Jump to content
Свободная Калмыкия

Leaderboard


Popular Content

Showing most liked content since 24.10.2017 in all areas

  1. 2 points
    is created here: http://www.freekalmykia.org/w/
  2. 2 points
  3. 1 point
    Форум проапгрейжен до последней версии. Теперь не будет отдельно login and display name, остались только display names - поэтому если вы испытываете трудности при логине - используйте ваше Display Name и такой же password Также можете репортить любые баги в этой теме.
  4. 1 point
    "Таңһч" - это аналог "провинции", "области". Скорее всего, происходит от персидского "стан", в Иране все провинции - "станы", за малым исключением. Дагестан тоже был провинцией Персии. В Средней Азии сильнейшее персидское культурное влияние. Индостан также был провинцией Персии в свое время.
  5. 1 point
    Джамбинов Саран ( ? - 26/05/1961) Подхорунжий, участник Степного похода. Скончался после продолжительной болезни. Погребен на кладбище при фарме РОВА. Источник: "Родимый Край", н° 35, 1961г., сайт www.elan-kazak.ru Антопкин Эрда ( ? - 13/02/1961) - ст. Денисовская. В эмиграции во Франции. Умер после продолжительной болезни в Куэроне, в возрасте 81 лет. Муджиков Лидуса ( ? - 15/04/1961) Казак Астраханского войска. В эмиграции во Франции. Умер в Виши, в возрасте 77 лет. Лоскутов Тидусик ( ? - 14/05/1961) - ст. Власовская. Урядник. В эмиграции во Франции. Умер в Виши. Орловинов Эрдне Пюрвенович (15/05/1898 - 14/06/1961) - ст. Бурульская. Гелюнг Гаван, Бурульского хурула. В эмиграции во Франции. Умер после продолжительной болезни в 2ч. 30м. в доме престарелых "Сэн-Брис" на улице Сэн-Марта о Вал в Шартре. Хoлост. Басанов Эренцен ( ? - 15/08/1961) В эмиграции во Франции. Избран Председателем Союза Калмыков в Десине (июнь 1931г.). Умер после продолжительной и тяжкой болезни в Десине. Последний станичный атаман Чонусовской станицы. Источник: "Родимый Край", н° 37, 1961г., сайт www.elan-kazak.ru
  6. 1 point
    ГАРФ Фонд 5982, опись 1, дело 132, 1 л. машинопись, синий шрифт, копия Главное справочное бюро Центральное справочное бюро Главное регистрационно-справочное бюро г. Константинополь Список русских эмигрантов, выехавших из Константинополя в другие страны. 19. Балинов Ангрин, 16 л., в Сербию 20. Киреев Бадьма Адианович, 35 л., священник, в Сербию 21. Сасиков Арзан Алексеевич, 24 л., казак, в Сербию Все отправлены 18.02.1922 http://forum.vgd.ru/377/9129/
  7. 1 point
    вроде, если кликнуть на первый таб, то возвращаешься в кириллицу.. разве нет? Интернет Эксплорер, похоже, единственный из браузеров поддерживает Тодо Бичик Надо скорректировать css файлы..
  8. 1 point
    Счас уберу ) Кстати, лого стало нормально отображаться при уменьшении до 240 пикселей
  9. 1 point
    also http://ru.wiktionary....BA.D0.B8.D0.B9 (Происходит от церк.-слав., ст.-слав. область (др.-греч. ἐξουσία, ἐπαρχία), ср.: чешск. oblast «область», словацк. оblаst᾽. Заимств. вместо исконного др.-русск. оболость (Нестор, Жит. Феодос.). Из об- и *volstь «волость, власть». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.) Насчет края - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B9 (В Российской империи краем называли местность, состоящую из нескольких губерний.)
  10. 1 point
    Бурятская википедия все еще "стоит". Сейчас там 95 статей, (чуть раньше было 120), за интерфейс не принимались. Интересно, у них наверно та же ситуация, что у нас раньше?
  11. 1 point
    НАЙДИ АНГЛОГОВОРЯЩЕГО ДРУГА,ЖЕЛАТЕЛЬНО НОСИТЕЛЯ ЯЗЫКА(:
  12. 1 point
  13. 1 point
    Надо какой то согласительный механизм вырабатывать... Иначе ход мыслей переводчика остается полной загадкой... Компьютерно-интернетовскую лексику надо переводить с английского. Да и не только компьютерную, а все техническую, ведь в русском она чуть ли не полностью заимствована, причем с искажениями, свойственными именно русскому языку. Тогда за переводом на калмыцкий с русского изначальный смысл исчезает полностью.. Например, "движок" – "гүүлгүдә".. Почему? Изначальное слово в английском было "engine", от латинского "genius", т.е. "дух".. по калмыцки "дух" будет "ки", поэтому калмыцкий аналог слова "engine", "двигатель" должен быть производным от слова "ки".. Предлагаю снабжать перевод разьяснением, чтобы был понятен ход мыслей переводчика.
  14. 1 point
    что интересно, именно у гавайцев взяли слово wiki.
  15. 1 point
    Не совсем понятно по организации перевода. Если правильно понял, то каждый переводит по отдельности, а потом это сливаем и наиболее удачный перевод утверждаем. Можно узнать, что еще не переведено и каково текущее состояние дел?
  16. 1 point
    Эн җигсәмҗд нерлгдсн метаөггцин аһу, дүрслгч халхд герәсләр үзүлгдх, наадкснь бултулгдх.
  17. 1 point
    Замечательно!!! Нельзя ли все в один столбик в дальнейшем? Так легче будет конвертировать, да и поиск по словарю облегчается
  18. 1 point
    тогда так будет: "2009-гч җилин Хулһн сарин 6-гч өдр"? с часами: 2009-гч җилин Хулһн сарин 6-гч өдрин арвн хойр час с минутами: 2009-гч җилин Хулһн сарин 6-гч өдрин арвн хойр часла арвн зурган минут с секундами: 2009-гч җилин Хулһн сарин 6-гч өдрин арвн хойр часла арвн зурган минутын арвн долан секунд ??
  19. 1 point
  20. 1 point
    Мне один человек говорил, что слово "материя" по-калмыцки есть.
  21. 1 point
    Эрвин Рудольф Йозеф Александр Шрёдингер (нем. Erwin Rudolf Josef Alexander Schrödinger, 12 августа 1887, Вена — 4 января 1961, там же) — австрийский физик-теоретик; лауреат Нобелевской премии по физике (1933); профессор в Берлине, Оксфорде, Граце, Генте. С 1939 — директор основанного им Institute for advanced studies в Дублине; разработал квантовую механику и волновую теорию материи (см. Волновая механика). Эрвин Шрёдингер родился в Вене в семье Рудольфа Шрёдингера и Георгины Эмили Бренды. В 1898 поступил в Академическую гимназию. С 1906 по 1910 учился в Венском университете. В 1911 становится ассистентом Франца Экснера. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эрвин_Шрёдингер
  22. 1 point
    GOOD! в понедельник попробую.
  23. 1 point
    Надo прoстo перевoдить статьи из русскoй и английскoй Википедий. Все развитие калмыцкoгo языка упирается в oтсутствие нoвых перевoдoв и недoступнoсть старых.
  24. 1 point
    Прикольно то, что на переднем плане всадник - явно русский В ОККД были русские?
  25. 1 point
    посмотрела здесь: http://en.wikiquote.org/wiki/Russian_proverbs действительно много работы. А что насчёт Триад и Йoрялмюд?
  26. 1 point
    http://books.google.com/books?id=cR1-Y5QpA...o#PRA3-PA286,M1 А вoт здесь Пржевальский пишет, чтo уйгурский алфавит для Кубла-хана адаптирoвал буддистский мoнах пo имени ... Зая Пандита ...
  27. 1 point
    админы, можно секцию "English" вынести из приватного раздела "только для юзеров" ?
  28. 1 point
  29. 1 point
    Тиим Вики эклх кергтя...
  30. 1 point
    Нашу Википедию передвинули в Approved Section на очередь к девелоперам для создания домейна! Ура!
  31. 1 point
    как выучить/ улучшить свой английский: для тех, кто не в англоговорящих странах: учить английский можно наслаждаясь. как?.. 1. смотреть фильмы на английском языке. Пытайтесь выбрать определенный вариант английского and stick to it: let's say if you want to go to North America watch American movies, if to the UK - British movies. мешать разные варианты английского думаю не стоит, запутает еще больше 2. слушать музыку на английском. найти слова любимых песен и потом уже петь вместе с ними любимыми...исполнителями 3. читать на английском: есть упрощенные версии книг. до сих пор помню как все друзья в 15 лет умирали по "Над пропастью во ржи" Сэлинджера - читали упрощенную версию. Как только английский улудшится можно переходить на чтение в оригинале 4. готовится/ сдавать экзамены, как-то TOEFL, SAT.. хотя с этим нужно быть острожным, т.к. если сдашь экзамен и неудачно, допустят к перездаче только через пол года(ТОЕФЛ) и несколько месяцев SAT, помогает улудшить английский сам процесс подготовки
  32. 0 points
    Как будет "область"? От слова "обло", да? т.е. "нечто большое"
  33. 0 points
    Великая это была работа от Жижән Баира. Жаль, ее не оценили по достоинству.
  34. 0 points
    Эта, перевод никуда не годится... Что за "кенз чикллһдүд" еще такие?
  35. 0 points
    Прежде чем у нас появится таб с тодо бичиг, надо разобраться с Menksoftom и Unicodom, как их поддерживать, чтобы отображалось вертикально и слева напрво, и чтоб картинки не поворачивались тоже. Ты разобрался в ссылках того китайца? Как понял, за вертикальность отвечают css-файлы. eot-файлы - это файлы weft-шрифта, так? Как нам "припаять" это к ойратской версии медиавики? Еще не понятно с табами, это автоматическая транслитерация, или же просто три версии одной страницы, независимо написанные? Попробую как-нибудь спросить у казахских википедистов, или на транслейтвики.
  36. 0 points
    У казахов в Википедии есть категория терминов: http://kk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%82:%D2%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D2%9B_%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F%D1%81%D1%8B Вот, к примеру компьютерные, все можно сортировать любой колонке: http://kk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%96%D0%BA_%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%96%D2%A3_%D2%9B%D1%8B%D1%81%D2%9B%D0%B0%D1%88%D0%B0_%D1%81%D3%A9%D0%B7%D0%B4%D1%96%D0%B3%D1%96
  37. 0 points
    Huuchin, Ну ты даешь, за день 50 стабов! Рекорд! )))))))
  38. 0 points
    Обязательно ли ставить в дате слово (шин), если число от 1 до 5?
  39. 0 points
    Да нет, без обид, просто что то не так с употреблением слов и словобразованием. все эти многочисленые "многосуффиксные" отглагольные существительные режут слух. надо изменить подход, что ли.
  40. 0 points
    Поздравляю, у нас теперь есть маленькая справка!
  41. 0 points
    Посмотрите сюда и сюда. Может, сдалать логотип с надписями на Тодо и кирилл үзүг? например ᡖᡅᠻᡅᠫᡄᡑᡅᡕᠠ сул медрлин бичг
  42. 0 points
    calmouk, ты хоть худам и тодо бичг знаешь? на чем основаны твои такие далеко идущие выводы?
  43. 0 points
    хорошая статья. а то я думал, что нам рф компенсацию заплатила. а оказывается родная республика.
  44. 0 points
    голые тексты постить неправильно. см. в русской вики- пословицы. надо делать описание что ли.
  45. 0 points
    кстати. у нашей википедии появился добровольный помощник - Ярослав Блантер.
  46. 0 points
    Истoрически, все системы Письма теснo связаны с религиями. Фактически, первoначальнoе предназначение любoй системы письменнoсти - этo oбслуживание какoй-нибудь религии. В случае с "мoнгoльскoй" письменнoстью, нам предлагают кушать версию, чтo де мудрый завoеватель прoизвoльнo выбрал некую систему письменнoсти для oбслуживания бюрoкратических нужд свoегo нарoда и свежесoзданнoй империи. Самoе интереснoе, чтo такoй эксперимент действительнo сoстoялся - была сoздана "квадратная" письменнoсть династии Юань. Абсoлютнo светская, "имперская" письменнoсть. Не имевшая oтнoшения ни к какoй религии и, мoжет быть в связи с этим, не прижившаяся, oтвергнутая и завoеванными и самими завoевателями. Так называемая "Уйгурская" письменнoсть - этo видoизмененный Арамейский скрипт. Этo письменнoсть христиан. Нестoрианцев и манихейцев. Известнo, чтo кереиты и их ханы были нестoрианцами задoлгo дo времени Чингисхана. Сooтветственнo, oни дoлжны были пoльзoваться "инoстраннoй" письменнoстью на кoтoрoй были написаны священные тексты нестoрианцев. Так как кереиты - этo ханский дoмен тoргудoв, тo пoлучается, чтo предки калмыкoв испoльзoвали "Уйгурский" скрипт задoлгo дo "мoнгoл". Пoзже, наш уже имевший письменнoсть и гoсударственнoсть нарoд принял Буддизм. Пoэтoму священные книги буддизма были переведены на нашу уже существoвавшую к тoму времени письменнoсть. Еще раз - Арамейскoе письмo пришлo с Запада. Калмыки, всегда жившие западнее мoнгoл, первыми адаптирoвали эту письменнoсть. "Старoмoнгoльская" письменнoсть на самoм деле - "древнекалмыцкая".
  47. 0 points
    в zip-архив надо переводить вордовский документ.
  48. 0 points
    По моему, она не родственница, а просто однофамилица.
  49. 0 points
    Скорее всего Японцы прикрываются Slavic Research но изучают они далеко не славянскую культуру и историю Например: February 6 Slavic Research Seminar "Депортация калмыков: Гендерный аспект " http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/index-e.html Некоторые калмыки уже получали этот грант например: 2005-2006 Elza-Bair M. Guchinova Deportation of Kalmyks in USSR (1943–1956) in Gender Perspective Institute of Ethnology and Anthropology, Russian Academy of Sciences http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/fvfp/fvfp-long.html P.S> к калмыцкому дубляжу подключусь позже
  50. 0 points
    Голосуйте за калмыцкую Википедию! Или мы все проиграем...
×