Jump to content
Свободная Калмыкия
Sign in to follow this  
calmouk

Simple Kalmyk

Recommended Posts

calmouk    7

Все-таки есть какой-то МИНИМАЛЬНЫЙ набор слов чтобы начать говорить на языке.

 

Вот 900 слов из словаря "Yйнр" - все слова знаю! А не говорю B) В смысле свободно.

 

Значит, не те слова?

Share this post


Link to post
Share on other sites
dondog    0

Не сдавайся, послушай монгольскую речь, если просто читать по-русски, будет тарабарщина. Спроси Энхд как и что, он с радостью помогёт наверно.

Share this post


Link to post
Share on other sites
calmouk    7

Да нет, здесь нужна практика и usage.

 

Лучше всего, когда учишь других и одновременно учишься у других. Как говорится "Если не умеешь - учи других, не умеешь учить - учи как учить" :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
batrun    0
Не сдавайся, послушай монгольскую речь, если просто читать по-русски, будет тарабарщина. Спроси Энхд как и что, он с радостью помогёт наверно.

Знаешь каких нибудь калмыков из Синцзяна? или какой-нибудь монгольский форум на котором они общаются?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Gebe    0

Если хочешь, могу поговорить на калмыцком в аське.

Иногда я говорю на калмыцком с синцзяньским калмыком. Правда попадаются такие слова, которые приходится пересправшивать у него. Они немного по другому говорят.

Share this post


Link to post
Share on other sites
batrun    0
Если хочешь, могу поговорить на калмыцком в аське.

Иногда я говорю на калмыцком с синцзяньским калмыком. Правда попадаются такие слова, которые приходится пересправшивать у него. Они немного по другому говорят.

зови его на форум пусть нас учит!

Синцзянского калмыка случайно не Улан Байр зовут?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Gebe    0
зови его на форум пусть нас учит!

Синцзянского калмыка случайно не Улан Байр зовут?

Нет его зовут Urgajirim Ulaanzalaat. Кстати, он вроде английским владеет. Правда я его уже давно не видел. Он говорил что в этом году ближе к осени приедет в Элисту в составе группы учиться в наш университет.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Gerenzal    0
Быть может, наиболее сложным и тревожным явлением в жизни калмыков является то, что подавляющее большинство их детей и последующие поколения плохо или совсем не говорят на родном языке. Из-за отсутствия заинтересованности и денежных средств не издаются книги, периодические издания или хотя бы информационные бюллетени. Как правило, многие дети, пока не начинают ходить в детский сад, дома говорят по-калмыцки, если их родители владеют языком. Однако, когда они поступают в городскую школу, то скоро забывают родной язык и усваивают английский. Таким образом, английский становится основным языком, на котором они говорят и пишут, а также разговорным языком общения между собой, родителями и сверстниками. Мрачная перспектива стать моноязычным англоговорящим обществом становится неотвратимой реальностью.

Для того, чтобы не допустить этого и исправить положение, чреватое последствиями, Обществом ревнителей калмыцкой культуры (основанным в мае 1954 г.) в 1954-1956 гг. в Филадельфии впервые были организованы школы калмьцкого языка для детей школьного возраста, а затем снова - в 1974, 1975 и 1976 гг. - в Нью-Брунзвике, штат Нью-Джерси, Хауэлле, штат Нью-Джерси, Филадельфии соответственно. Последние находились под попечительством и руководством Совета по калмыковедению и монголоведению (основанного в июне 1975 г.). Эти группы по изучению калмыцкого языка собирались раз в неделю по субботам или воскресеньям, занятия в них проводили добровольно носители калмыцкого языка, среди них Данара Баянова, Баазар Степанов (ныне покойные), Содман Кульдинов (ныне тоже покойный - прим. пер.), Санджи Цагадинов, Доржма Абушинова, Портра Андреева, автор настоящих строк и, частично, Чимид Хулхачинов, Улюмджи Акугинов и Дорджи Арбаков. В 1974-1975 гг. еженедельные занятия по ойратской и калмыцкой истории и грамматике калмыцкого языка проводились в кампусе университета Рутгерса в Нью-Брунзвике, штат Нью-Джерси, С. Кульдиновым и автором этих строк соответственно. Эти занятия посещало около 15 калмыков - студентов учебных заведений и аспирантов университетов. Вызывает сожаление, что эти занятия не возобновлялись вот уже более 10 лет.

http://hamagmongol.narod.ru/library/bormanjinov_1987_r.htm

 

У кого-нибудь есть знакомые американские калмыки?

Вот бы узнать по каким учебникам они калмыцкий в Америке изучали!

Нам мог бы пригодиться их опыт :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
Oirat    0
Если хочешь, могу поговорить на калмыцком в аське.

Иногда я говорю на калмыцком с синцзяньским калмыком. Правда попадаются такие слова, которые приходится пересправшивать у него. Они немного по другому говорят.

 

Your Xinjiang friend can help the forum with the Latin based unified Oirat writing system. Do you communicate with him in Oirat?

Share this post


Link to post
Share on other sites
dondog    0

Логически было бы подумать что самым лучшим калмыцким владеют сельские жители РК. Им наверно нету необходимости пользоваться русским каждый день. Может от них и начнется возрождение языка?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jeka    4
Логически было бы подумать что самым лучшим калмыцким владеют сельские жители РК. Им наверно нету необходимости пользоваться русским каждый день. Может от них и начнется возрождение языка?

 

Возрождение языка в настоящей ситуации, проблема многогранная.

Большинство калмыков не являются "носителями языка".

Дикторы, многие современные дикторы калмыцкого телевидения говорят на калмыцком как на не родном, и это слышно невооруженным ухом.

В советские времена на телевидении работали дикторы- носители языка, и кстати было бы очень здорово порыться в архивах калм телевидения, поскольку тогда можно было бы услышать не только разговорную но и литературную речь.

Оставшиеся носители языка в кетченерах и еще в паре сел, конечно предсталяют стратегический интерес для восстановления языка. Если учить язык и не равняться на носителей, язык будет не аутентичным.

Мне показалось что и школьная программа калмыцкого языка была рассчитана на носителей. Она не была подготовлена и реализована достаточно чтобы обучить нас в современных реалиях, когда никто его не использует. Так же не было эффективных мер для популяризации калмыцкого.

 

Проблема языка - во многом является идеологической. В мире доминируют языки "сильных" государств.

Если у нас с калмыцкой государственностью туго, а россия демонстрирует полнейшее преступное бездействие по отношению к выживанию нашего региона, и мы при этом сами бездействуем, то в современных условиям, нам как народу конец.

Чтобы что-нибудь изменить нам нужно предпринимать фанатичные усилия для восстановления.

И любое движение в эту сторону является бесценным.

Share this post


Link to post
Share on other sites
dondog    0

Раз калмыцкий так вымер, придется откуда нибудь восстанавливать. Можно из собственных ресурсов, если есть достаточное количество лит-ры. Если нет, можно просто научится монгольскому, это и так одно и тоже (замени х на к и будет калмыцкий), и вы еще приобшитесь к довольно таки широкой и глубокой литературной традиции.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jeka    4
Все-таки есть какой-то МИНИМАЛЬНЫЙ набор слов чтобы начать говорить на языке.

 

Вот 900 слов из словаря "Yйнр" - все слова знаю! А не говорю :huh: В смысле свободно.

 

Значит, не те слова?

 

Мы плохо знаем грамматику, поэтому не говорим. Плюс в калмыцком много всяких устойчивых оборотов, которые тоже надо бы выучить.

 

Раз калмыцкий так вымер, придется откуда нибудь восстанавливать. Можно из собственных ресурсов, если есть достаточное количество лит-ры. Если нет, можно просто научится монгольскому, это и так одно и тоже (замени х на к и будет калмыцкий), и вы еще приобшитесь к довольно таки широкой и глубокой литературной традиции.

 

Помогай брат! Консультируй!

Конечно знание монгольского существенно обогатит нас и лингивстически и культурно и позволит лучше понимать и изучать калмыцкий язык и культуру.

Есть какой нибудь учебник монгольского для иностранцев? Можешь посоветовать?

Share this post


Link to post
Share on other sites
dondog    0

Я бы с радостью, но я только обыватель. Наверно есть опасность что это контаминирует настоящий калмыцкий. У нас одна кириллическая писменность, поэтому надеюсь все же не так трудно будет. Учебники наверно есть, я попытаюсь найти, можно читать все наши газеты например здесь: www.sonin.mn

 

Есть конечно трудности, но буду готов делать что могу.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jeka    4

Ура! Нашел учебник монгольского с нуля!

Энд халятн!

Кто не сможет найти обращайтесь пришлю на мыло.

Весит 11 мегов.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Gerenzal    0
Проблема языка - во многом является идеологической. В мире доминируют языки "сильных" государств.

Если у нас с калмыцкой государственностью туго, а россия демонстрирует полнейшее преступное бездействие по отношению к выживанию нашего региона, и мы при этом сами бездействуем, то в современных условиям, нам как народу конец.

Чтобы что-нибудь изменить нам нужно предпринимать фанатичные усилия для восстановления.

И любое движение в эту сторону является бесценным.

Если не брать в расчёт поддержку гос-ва на возрождение языка-

можно ли мотивировать людей изучать калмыцкий и использовать его в повседневной речи?

Share this post


Link to post
Share on other sites
calmouk    7
Чтобы что-нибудь изменить нам нужно предпринимать фанатичные усилия для восстановления.

И любое движение в эту сторону является бесценным.

 

Главное - не возродить монгольский вместо калмыцкого :(

Share this post


Link to post
Share on other sites
Gerenzal    0

А что вы предлагаете делать, если нет толковых учебных пособий на калмыцком?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×