Jump to content
Свободная Калмыкия
Sign in to follow this  
KYN

Множественное число в калмыцком языке

Recommended Posts

calmouk    7

Не будем спорить, Гугл приносит 2 страницы на "khalkhuud" и чуть ли не 200 на "khalkhas"

 

http://www.google.com/search?q=khalkhas&am...rt=280&sa=N

 

http://www.google.com/search?q=khalkhuud&a...art=40&sa=N

 

Как на скромно-буряцком сказать "я бурят" и "мы буряты"?

Share this post


Link to post
Share on other sites
shibudai    2
Не будем спорить, Гугл приносит 2 страницы на "khalkhuud" и чуть ли не 200 на "khalkhas"

 

http://www.google.com/search?q=khalkhas&am...rt=280&sa=N

 

http://www.google.com/search?q=khalkhuud&a...art=40&sa=N

 

Как на скромно-буряцком сказать "я бурят" и "мы буряты"?

а чо гугл по-монгольски понимает?

а как еще сказать по-английски на множественном числе? ты ведь на латинице поискал? монголы еще не перешли на латиницу и пока еще по-монгольски говорят.

 

Темян гидг ямтн ут күзүтя, хойр бөктя өндр ямтн биля. Тана келдг темян биш яман кевтя.

 

Би буряадби.

Бидэ буряадууд.

Share this post


Link to post
Share on other sites
calmouk    7
а чо гугл по-монгольски понимает?

а как еще сказать по-английски на множественном числе? ты ведь на латинице поискал? монголы еще не перешли на латиницу и пока еще по-монгольски говорят.

 

Темян гидг ямтн ут күзүтя, хойр бөктя өндр ямтн биля. Тана келдг темян биш яман кевтя.

 

Би буряадби.

Бидэ буряадууд.

 

Йир сян! Та ода "бурядуд" болвт? Яхсн инядтя нерн ))))

 

Тиигяд, мадниг ода "дервюдуд" болн "торгудуд" гидж нерядхм? )))

Share this post


Link to post
Share on other sites
shibudai    2
Йир сян! Та ода "бурядуд" болвт? Яхсн инядтя нерн ))))

 

Тиигяд, мадниг ода "дервюдуд" болн "торгудуд" гидж нерядхм? )))

Тиим.

но есть разница с русским и вообще индоевр.языками.

 

у нас множественное число употребляется только в том случае если точно неизвестно сколько их там.

Нэг торгууд ирээд явлаа. Гурван буриад, хоёр халх таван оростой нийлж салам архидав. здесь известно их число поэтому не добавляется показатель множественных чисел.

 

Манай Увсын дөрвөдүүд ажилсаг, тусч сайн хүмүүс байдаг. а здесь неизвестно поэтому во мн.числе

 

Надеюсь я понятно выразился.

Share this post


Link to post
Share on other sites
calmouk    7
Тиим.

но есть разница с русским и вообще индоевр.языками.

 

у нас множественное число употребляется только в том случае если точно неизвестно сколько их там.

Нэг торгууд ирээд явлаа. Гурван буриад, хоёр халх таван оростой нийлж салам архидав. здесь известно их число поэтому не добавляется показатель множественных чисел.

 

Манай Увсын дөрвөдүүд ажилсаг, тусч сайн хүмүүс байдаг. а здесь неизвестно поэтому во мн.числе

 

Надеюсь я понятно выразился.

 

Как раз никакой разницы в вашем примере нет.

 

По -русски:

Приехал один торгуд, два дербета, три бузава - ед. число

Цаган Нурские дербеты хорошо танцуют - мн. число.

 

Но по калмыцки будет:

Негн торгуда, хойр дервюда, гурвн бузавнр кюряд ирля - мн. число

Цаган Нуурин дервюдә сәәнәр бильджәнә - мн. число

 

Здесь есть разница.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jeka    4

В разговорной речи, используются двойные показатели множественности.

Дөрвүдмүд, торһудмуд итп.

Share this post


Link to post
Share on other sites
calmouk    7
В разговорной речи, используются двойные показатели множественности.

Дөрвүдмүд, торһудмуд итп.

 

В условиях полной руссификации и не то услышишь. Не всякая разговорная речь - правильная. Как и письменная, впрочем.

Share this post


Link to post
Share on other sites
calmouk    7

По поводу "множественности" и замены ее родительным падежом: похоже это какая то не то что закономерность, но своего рода "способ"??

Share this post


Link to post
Share on other sites
Huuchin    13

Помогите, когда писать в мн. ч. -нр, -с, -д когда -уд/-үд, а когда -чуд/-чүд, -муд/-мүд?Вообще, когда какой суффикс множественного числа ставить?

Share this post


Link to post
Share on other sites
calmouk    7
Дунс́ян или Дунсяне (самоназвание: сарта (кит. 撒尔塔) или санта; 东乡族, пиньинь Dōngxiāngzú) — монгольский народ, проживающий в северо-западном Китае.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Дунсян

 

Похоже, что калмыцкое название "сарт" или "сарта" это всего лишь название мусульман.. "сарта" ведь можно перевести как "имеющие Луну", "с Луной", ведь мусульманский символ это "полумесяц"...

 

Ваши мнения?

Share this post


Link to post
Share on other sites
shibudai    2

бурятские сартулы, по языку халхасцы. у них тоже такая легенда что мол в старину у них было знамя с луной и горой.

 

сарта, сартавахи- предводитель каравана, купец, как помню на санскритском. со временем стал нарицательным именем всех среднеазиатов-мусульман.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×