Перейти к содержимому


Фото

Диалекты калмыцкого языка


  • Please log in to reply
17 replies to this topic

#1 batrun

batrun

    Хальмг Дяяч

  • Ööрд
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 527 Сообщений:

Отправлено 03 April 2006 - 03:59 PM

торгуты говорят "альдаран", а дёрвюды "хамаран" - куда.
"гедргян" для дёрвюдов означает спина, а для торгутов это означает "назад"
"Гедргян йовхм" - пойдем назад.
еще торгуты на кошку говорят "кота", а дёрвюды "мис"
был очень удивлен когда узнал что для бузавов "аруд" - работа, хотя все остальные говорят "кёдлмш".
"There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy."

#2 Tumen

Tumen

    Абганер

  • Участник
  • PipPip
  • 61 Сообщений:

Отправлено 04 April 2006 - 10:30 AM

Do you say also "ajil" for "rabota"="arbeit"?

In mongolian "hödölmör" ="кёдлмш", "gedergee(n)"="гедргян"="назад", "muur"(old spelling is "migui")="koshka" and "haash(aa)" = "kuda".

#3 KYN

KYN

    Хан

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 826 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:bumbin orn

Отправлено 02 February 2007 - 12:07 PM

у бузав сладости- шикр-балта, у дёрвюд - кампадь-балта(?!) щас первый раз услышал... хехе :D
«Над усією Іспанією безхмарне небо»

#4 Mary_Jane

Mary_Jane

    Кетчинер

  • Участник
  • PipPipPipPipPip
  • 288 Сообщений:
  • Location:Republic of Djuungaria

Отправлено 02 February 2007 - 03:33 PM

торгуты говорят "альдаран", а дёрвюды "хамаран" - куда.
"гедргян" для дёрвюдов означает спина, а для торгутов это означает "назад"
"Гедргян йовхм" - пойдем назад.
еще торгуты на кошку говорят "кота", а дёрвюды "мис"
был очень удивлен когда узнал что для бузавов "аруд" - работа, хотя все остальные говорят "кёдлмш".

я всегда говорил эти слова, даже и не знал что "мис" может быть академически правильным словом :D

ещё торhуды говорят "мы" - "мадн", а дёрвюды "бидн"

#5 Wincent

Wincent

    Албату

  • Ööрд
  • PipPipPipPip
  • 244 Сообщений:
  • Gender:Male

Отправлено 02 February 2007 - 04:57 PM

у бузав сладости- шикр-балта, у дёрвюд - кампадь-балта(?!) щас первый раз услышал... хехе :D


"шикр" слово тюркское - "шикяр" значит сахар, сладости

#6 Jeka

Jeka

    Нойон

  • Администратор
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 465 Сообщений:
  • Gender:Male

Отправлено 02 February 2007 - 05:12 PM

я всегда говорил эти слова, даже и не знал что "мис" может быть академически правильным словом :D

ещё торhуды говорят "мы" - "мадн", а дёрвюды "бидн"


на самом деле наши представления о диалектах неправильны, они исходят от того что мы не знаем в полной мере языка.
Мадн - по калмыцки мы (исключая слушающих)
Бидн - мы (включая слушающих)
"ҮЗҮРИНЬ ХАЗСН КҮН, ЙОЗУРИНЬ ЧИГН ХАЗДГ"

#7 KYN

KYN

    Хан

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 826 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:bumbin orn

Отправлено 02 February 2007 - 05:12 PM

ага, спросил что значит- кампадь, оказалось-конфеты :D
«Над усією Іспанією безхмарне небо»

#8 calmouk

calmouk

    Хан

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 Сообщений:

Отправлено 02 February 2007 - 05:18 PM

Почему "рубль" по калмыцки - "арслнг"? А не "тугрик", например :D
Be Realistic, Demand the Impossible!
(Author: unknown, Paris, 1968)

#9 calmouk

calmouk

    Хан

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 Сообщений:

Отправлено 02 February 2007 - 05:23 PM

Вино называют "чагр" - наверное от слова "кагор"?

Кагор был церковным вином для причастия,наверное когда калмыков попы пытались крестить, тогда и попробовали вино в первый раз :D
Be Realistic, Demand the Impossible!
(Author: unknown, Paris, 1968)

#10 KYN

KYN

    Хан

  • Moderator
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 826 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Location:bumbin orn

Отправлено 02 February 2007 - 05:27 PM

не знаю, наверное, потому что в монголии нет рублей :D
«Над усією Іспанією безхмарне небо»

#11 calmouk

calmouk

    Хан

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 Сообщений:

Отправлено 02 February 2007 - 05:30 PM

у бузав сладости- шикр-балта, у дёрвюд - кампадь-балта(?!) щас первый раз услышал... хехе :D


"Балта" - это так печенье всегда называли
Be Realistic, Demand the Impossible!
(Author: unknown, Paris, 1968)

#12 Jeka

Jeka

    Нойон

  • Администратор
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 465 Сообщений:
  • Gender:Male

Отправлено 02 February 2007 - 06:35 PM

"Балта" - это так печенье всегда называли

бал - мед, гной
балта- типа медовик
"ҮЗҮРИНЬ ХАЗСН КҮН, ЙОЗУРИНЬ ЧИГН ХАЗДГ"

#13 Buzava

Buzava

    Абганер

  • Претендент
  • PipPip
  • 59 Сообщений:

Отправлено 02 February 2007 - 06:43 PM

"Балта" - это так печенье всегда называли

I love it -Это - печенье с медом
"Балта" значит с медом
Бал - мед
та /таа/ тай- с

#14 Buzava

Buzava

    Абганер

  • Претендент
  • PipPip
  • 59 Сообщений:

Отправлено 02 February 2007 - 06:46 PM

Почему "рубль" по калмыцки - "арслнг"? А не "тугрик", например :D


Inner Mongolian friends have word TUGRIK for YUAN.
Mongols from Mongolia don't use TUGRIK for other country money.

#15 Mary_Jane

Mary_Jane

    Кетчинер

  • Участник
  • PipPipPipPipPip
  • 288 Сообщений:
  • Location:Republic of Djuungaria

Отправлено 03 February 2007 - 02:04 PM

на самом деле наши представления о диалектах неправильны, они исходят от того что мы не знаем в полной мере языка.
Мадн - по калмыцки мы (исключая слушающих)
Бидн - мы (включая слушающих)

ну, я же простой и неграмотный чабан :D

Вино называют "чагр" - наверное от слова "кагор"?

Кагор был церковным вином для причастия,наверное когда калмыков попы пытались крестить, тогда и попробовали вино в первый раз :)

очевидно из кереитских времён :) :lol: :lol:

#16 Yingxiong

Yingxiong

    Абганер

  • Участник
  • PipPip
  • 95 Сообщений:

Отправлено 23 February 2007 - 02:17 AM

"шикр" слово тюркское - "шикяр" значит сахар, сладости



Смешно. А как же слова "цукер" ,да тот же самый "сахар"? Это же из разных языков. Неужели тоже от тюркского?! А почему не от монгольского?
"Боишься - не делай, делаешь - не бойся"
Богдо Чингиз-Хан

#17 Yingxiong

Yingxiong

    Абганер

  • Участник
  • PipPip
  • 95 Сообщений:

Отправлено 23 February 2007 - 02:26 AM

Почему "рубль" по калмыцки - "арслнг"? А не "тугрик", например :)



Так говорят, по-моему, от того, что когда-то на деньгах был лев (т.е. его изображение), отсюда и пошло. Например, у болгар валюта тоже называется лев.
"Боишься - не делай, делаешь - не бойся"
Богдо Чингиз-Хан

#18 chagdor

chagdor

    Китад

  • Участник
  • Pip
  • 30 Сообщений:
  • Gender:Male

Отправлено 15 January 2011 - 02:28 PM

торгуты говорят "альдаран", а дёрвюды "хамаран" - куда.
"гедргян" для дёрвюдов означает спина, а для торгутов это означает "назад"
"Гедргян йовхм" - пойдем назад.
еще торгуты на кошку говорят "кота", а дёрвюды "мис"
был очень удивлен когда узнал что для бузавов "аруд" - работа, хотя все остальные говорят "кёдлмш".

Гедргән не может быть спиной у дёрвюдов, это брехня, потому что спина что у торгудов, что у дёрвюдов - нурһн. Буквально гедргән унх переводится как упасть на спину, упасть навзничь. Кота говорят лишь лаганские и астраханские торгуды, в тех же эркетенях и цохурах такого уже не встретишь, всё говорят мис.




0 пользователей читают эту тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users