Перейти к содержимому


Фото

Частоты букв калмыцкой кириллицы


  • Please log in to reply
26 replies to this topic

#1 Huuchin

Huuchin

    Табунанг

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 432 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Interests:Бурхн Багшин ном, Өөрд Келн, Тод Бичг

Отправлено 27 September 2009 - 11:59 AM

Скачал прогу CounterOfCharacters, исследовал отрывок "Һалан хадһл". Вот что получилось в процентах:

A-10,64
ә-6,12
Б-2,79
В-2,80
Г-4,39
һ-2,55
Д-7,74
Е-2,20
Ё-0,00
Ж-0,00
җ-1,44
З-1,07
И-3,83
Й-0,72
К-3,25
Л-4,97
М-2,25
Н-9,37
ң-0,57
О-3,51
ө-0,76
П-0,03
Р-6,49
С-3,29
Т-3,39
У-3,61
ү-2,64
Ф-0,02
Х-3,52
Ц-0,91
Ч-1,42
Ш-1,12
Щ-0,00
Ъ-0,00
Ы-0,09
Ь-1,17
Э-0,86
Ю-0,15
Я-0,31

Буква Ъ всретилась в тексте лишь один раз - в слове авъяс. Щ, Ё, Ж - не нашел. Ф - 9 раз. П - 13 раз. Были ошибки - кое-где были английские буквы, схожие с русскими. Я это учел. Смотрите файлы.

Прикрепленные миниатюры

  • wfufynjkuf.png

Прикрепленные файлы:

  • Прикрепленный файл  xalimag.zip   8.44KB   286 Скачано раз

xal.wikipedia.org - ханьдлтн!

#2 Huuchin

Huuchin

    Табунанг

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 432 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Interests:Бурхн Багшин ном, Өөрд Келн, Тод Бичг

Отправлено 27 September 2009 - 12:18 PM

Хальмг топ-39 ;) :D :)

0 Ё
0 Щ
0 Ж
1 Ъ
9 Ф
13 П
35 Ы
58 Ю
124 Я
225 Ң
284 Й
299 ө
341 Э
359 Ц
422 З
442 Ш
460 Ь
562 Ч
570 җ
869 Е
888 М
1006 һ
1042 ү
1100 Б
1105 В
1281 К
1300 С
1339 Т
1383 О
1390 Х
1426 У
1511 И
1732 Г
1960 Л
2414 ә
2559 Р
3053 Д
3697 Н
4197 А

xal.wikipedia.org - ханьдлтн!

#3 calmouk

calmouk

    Хан

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 Сообщений:

Отправлено 28 September 2009 - 03:09 PM

Самым распространеным заблуждением является уверенность в том, что Тод и Худм когда то фонетически адекватно отображали произношение. Это из за того, что постоянно путают письменность с фонетической транскрипцией.

Вторая "стигма" - это механический перенос "просторечия" в стандарты языка. Например - "Россия" как "Аряся"
Be Realistic, Demand the Impossible!
(Author: unknown, Paris, 1968)

#4 calmouk

calmouk

    Хан

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 Сообщений:

Отправлено 28 September 2009 - 03:13 PM

Никакой надобности в добавлении к русской кириллице дополнительных букв не было. Русская кириллица и так избыточна. Можно было обойтись изменением правил произношения некоторых букв в начале слов. В украинской кириллице же изменено произношение буквы "и", они ее произносят как "ы".
Be Realistic, Demand the Impossible!
(Author: unknown, Paris, 1968)

#5 Huuchin

Huuchin

    Табунанг

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 432 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Interests:Бурхн Багшин ном, Өөрд Келн, Тод Бичг

Отправлено 28 September 2009 - 03:14 PM

При чем здесь заблуждения-то?
xal.wikipedia.org - ханьдлтн!

#6 calmouk

calmouk

    Хан

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 Сообщений:

Отправлено 28 September 2009 - 03:16 PM

А при чем здесь подсчеты? ))
Be Realistic, Demand the Impossible!
(Author: unknown, Paris, 1968)

#7 Huuchin

Huuchin

    Табунанг

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 432 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Interests:Бурхн Багшин ном, Өөрд Келн, Тод Бичг

Отправлено 28 September 2009 - 03:20 PM

А потому, что мне было просто интересно это узнать, и эти подсчеты, кажется до меня никто не делал (для сегодняшнего хальмг келн, "косого" или не "косого" это другая тема). Вот так.
И почему, когда я постю чуть раньше тебя, мои посты все равно появляются позже? Ты там машину времени изобрел? ;)
xal.wikipedia.org - ханьдлтн!

#8 calmouk

calmouk

    Хан

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 Сообщений:

Отправлено 28 September 2009 - 03:22 PM

У вас, наверно, СОРМ сначала "фильтрует" ваш "базар" )))
Be Realistic, Demand the Impossible!
(Author: unknown, Paris, 1968)

#9 calmouk

calmouk

    Хан

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 Сообщений:

Отправлено 28 September 2009 - 03:31 PM

Относительно "некалмыцких" букф ))
Если быть последовательным до конца, то "я" в середине или конце слов - абсолютно некалмыцкие. На том месте должна стоять "ә".

А мягкой "э", употребляемой в начале некоторых слов, вообще нет.
Be Realistic, Demand the Impossible!
(Author: unknown, Paris, 1968)

#10 calmouk

calmouk

    Хан

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 Сообщений:

Отправлено 28 September 2009 - 03:34 PM

"Правил" регламентирующих где использовать "я", а где "ә" не существует. То же самое можно сказать об использовании "ө" и "ё", "ү" и "ю"
Be Realistic, Demand the Impossible!
(Author: unknown, Paris, 1968)

#11 Huuchin

Huuchin

    Табунанг

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 432 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Interests:Бурхн Багшин ном, Өөрд Келн, Тод Бичг

Отправлено 28 September 2009 - 03:35 PM

А как же "Бося", "хатяр", "авъяс", "угатя" по-другому, по-нашему, по-исконному?
xal.wikipedia.org - ханьдлтн!

#12 calmouk

calmouk

    Хан

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 Сообщений:

Отправлено 28 September 2009 - 03:43 PM

А как же "Бося", "хатяр", "авъяс", "угатя" по-другому, по-нашему, по-исконному?


"Бося" -> "Босә"
"хатяр"-> "хатйар" или "хaтәр"
"авъяс" -> "авйас"
"угатя"-> "угатә"
Be Realistic, Demand the Impossible!
(Author: unknown, Paris, 1968)

#13 calmouk

calmouk

    Хан

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 Сообщений:

Отправлено 28 September 2009 - 03:51 PM

В русском, буква "я" означает разные звуки когда стоит в начале или середине слова.
"яблоко" это "йаблоко", a "блядь" это "бләдь" ))
Be Realistic, Demand the Impossible!
(Author: unknown, Paris, 1968)

#14 Huuchin

Huuchin

    Табунанг

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 432 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Interests:Бурхн Багшин ном, Өөрд Келн, Тод Бичг

Отправлено 28 September 2009 - 04:04 PM

"Бося" -> "Босә"
"хатяр"-> "хатйар" или "хaтәр"
"авъяс" -> "авйас"
"угатя"-> "угатә"

Гармония гласных разбивается... Когда было у нас Тодо, все было гармонично во всех смыслах.

Кириллица отображает дух русского языка (вгляниуть лишь на само слово, скажем "проблема" - его изображение даже как-то ассоциируется со значением, буква "б" ассоциируется с наморщенным лбом -- но это лишь мое мнение),
Дух калмыцкого (и наверно монгольского) отображает Тодо.
xal.wikipedia.org - ханьдлтн!

#15 calmouk

calmouk

    Хан

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 Сообщений:

Отправлено 28 September 2009 - 04:11 PM

Дело в отсутствии внятных правил. Калмыцкая кириллица используется как фонетическая транскрипция. Причем, как бох на душу положит.
Be Realistic, Demand the Impossible!
(Author: unknown, Paris, 1968)

#16 Huuchin

Huuchin

    Табунанг

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 432 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Interests:Бурхн Багшин ном, Өөрд Келн, Тод Бичг

Отправлено 28 September 2009 - 04:17 PM

письмо НЕ ОБЯЗАНО и НЕ ДОЛЖНО отражать устную речь на все двести процентов. В этом главная красота, я так думаю. Как картина состоит не только из света, но и из тени. Смотрим мои результы и делаем выводы...
xal.wikipedia.org - ханьдлтн!

#17 calmouk

calmouk

    Хан

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 Сообщений:

Отправлено 28 September 2009 - 04:28 PM

письмо НЕ ОБЯЗАНО и НЕ ДОЛЖНО отражать устную речь на все двести процентов. В этом главная красота, я так думаю. Как картина состоит не только из света, но и из тени. Смотрим мои результы и делаем выводы...


Самым распространеным заблуждением является уверенность в том, что Тод и Худм когда то фонетически адекватно отображали произношение.


Be Realistic, Demand the Impossible!
(Author: unknown, Paris, 1968)

#18 Huuchin

Huuchin

    Табунанг

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 432 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Interests:Бурхн Багшин ном, Өөрд Келн, Тод Бичг

Отправлено 02 October 2009 - 05:16 PM

Самым распространеным заблуждением является уверенность в том, что Тод и Худм когда то фонетически адекватно отображали произношение.

Твои ответы не соответсвуют моим. Я сказал о текущем состоянии письменности - а ты мне про заблужденния какие-то :blink: :) :). Я думаю, письменность должна управлять речью, А НЕ НАОБОРОТ.
xal.wikipedia.org - ханьдлтн!

#19 calmouk

calmouk

    Хан

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 Сообщений:

Отправлено 02 October 2009 - 06:45 PM

Твои ответы не соответсвуют моим. Я сказал о текущем состоянии письменности - а ты мне про заблужденния какие-то :blink: :) :). Я думаю, письменность должна управлять речью, А НЕ НАОБОРОТ.


Это далеко не очевидно ж. Например, китайцы с их иероглифами. Какое там нафик "управление" речью? Любая письменность в той или иной степени "иероглифична". Есть доказательства того, что люди читают "словами", а не "буквами". Т.е. "слово" можно считать за "иероглиф".

Просто вы калмыцким плохо владеете, поэтому такое "внимание" написанию слов, т.е. путаете письменность с фонетической записью.
Be Realistic, Demand the Impossible!
(Author: unknown, Paris, 1968)

#20 Huuchin

Huuchin

    Табунанг

  • Участник
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 432 Сообщений:
  • Gender:Male
  • Interests:Бурхн Багшин ном, Өөрд Келн, Тод Бичг

Отправлено 02 October 2009 - 07:18 PM

Это далеко не очевидно ж. Например, китайцы с их иероглифами. Какое там нафик "управление" речью? Любая письменность в той или иной степени "иероглифична". Есть доказательства того, что люди читают "словами", а не "буквами". Т.е. "слово" можно считать за "иероглиф".

Просто вы калмыцким плохо владеете, поэтому такое "внимание" написанию слов, т.е. путаете письменность с фонетической записью.


Так вот оно что... Ну ладно.

Какое там нафик "управление" речью?


Ну и язык у тебя :blink:
xal.wikipedia.org - ханьдлтн!




0 пользователей читают эту тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users